Grabación y subtítulos por Sonya L.
Traducción a inglés por Rozalia Muzhaeva.
Revisión de Bita Janz.
Grabación y subtítulos por Sonya L.
Traducción a inglés por Rozalia Muzhaeva.
Revisión de Bita Janz.
Un buen programa, donde Alexander promociona su nuevo video y discute sobre otros temas interesantes – el fin del mundo, piercings y tatuajes, chicos que viven en orfanatos, el nombre de su futura hija, amistad entre chico y chica, lo más descabellado que ha hecho en su vida, y más.
Grabación y subtítulos por Sonya L.
Traducción a inglés: Rozalia Muzhaeva. Revisión por Marina Rolbin.
En 2009 Alexander Rybak, un chico noruego con raíces bielorrusas, se despertó siendo famoso. No solo ganó Eurovisión, su canción “Fairytale” obtuvo el mayor número de votos en la historia del concurso. Hoy, Rybak ha llegado a Rusia para participar en el programa “One to One”. El músico compartió con “TN” cómo ha cambiado su vida en los últimos años.
Fuente: Revista “TV Week”. Autor: Maria Alamchuk
Traducido a inglés por Marina Rolbin. Traducido a español por Lulú B.
Seguir leyendo Alexander Rybak: “La imitación más difícil para mi, fue la de Bilan”
Entrevista durante la visita de Alexander a Moscú como promoción de su nuevo video “Kotik”.
Grabación de Sonya L. Traducción a inglés de Dasha Dahdouh.
Revisión por Marina Rolbin. Subtítulos por TessaLa
Hoy fue el día de la gran final, y Alexander imitó a Michael Bublé interpretando la canción “Feeling Good”, lo cual hizo muy bien. ¡El chico sabe cantar jazz! El ganador del programa fue elegido mediante el televoto, y así la gente lo eligió como el segundo lugar. Bien merecido después de sus fantásticas imitaciones. Puedes verlas todas aquí.
La presentación de la canción “Feeling Good”:
El programa completo. La parte de Alexander comienza en el minuto 22.20
Festival de Eurovisión 2009 en Moscú, el año en que el Festival se hizo grande y Alexander logró un nuevo récord 387 puntos. Seis años han pasado y Alexander es todavía uno de los más grandes artistas en la comunidad de Eurovisión.
En los videos de Milestones 2009 podemos disfrutar de algunos momentos de la noche durante la cual la frase más pronunciada fue:
“Pervym delom samolety” / “Los aviones están primero”
(canción de la comedia soviética “Heavenly Slug“)
Video del episodio completo.
La parte de Alexander se encuentra en el minuto 36:55
El año pasado, cuando Alexander estuvo en Moscú, prometió que la próxima vez que visitara el país, tendría una nueva canción en idioma ruso preparada 🙂 Y cumplió su promesa.
El jueves Alexander terminó la grabación del último programa de “One to One”, y todavía se encuentra en Moscú para grabar el video musical de su nueva canción. Seguir leyendo ALEXANDER RYBAK – NUEVA CANCIÓN (EN IDIOMA RUSO) Y VIDEO MUSICAL