Archivo de la categoría: Letras en español

Arad Aria y Alexander Rybak – “Bade To” letra

Alexander Rybak en colaboración con el cantante Arad Aria en la canción “Bade To”  (Después de ti).

Alexander Rybak y Arad Aria (cantante, productor y compositor iraní) han colaborado y lanzado una nueva canción en farsi llamada “Bade To”, que se traduce como “Después de Ti” en español (After You). 

Aunque el video musical estuvo listo desde hace 16 meses, Arad tuvo que esperar la licencia de lanzamiento en Irán, de ahí la demora. La espera valió la pena, sin embargo, ya que los dos artistas nos han proporcionado una hermosa obra de arte en la que Arad canta e ilustra el desamor que uno siente después de haber pasado por una ruptura amorosa, y Alexander toca la melodía en el violín.
Seguir leyendo Arad Aria y Alexander Rybak — “Bade To” letra

Fever – Letra – Alexander Rybak

 

FEVER

Música original y letra: Eddie Cooley y Otis Blackwell
Interpretado por Alexander Rybak ft. D’Dorian
Producción: Knut Bjørnar Asphol
Arreglo: Alexander Rybak
Traducido al español por: Noelia Molares

Nunca sabrás cuanto te amo
Nunca sabrás cuanto me importas
Pero cuando pones tus brazos a mi alrededor
Me da un sentimiento que es difícil de soportar.

Seguir leyendo Fever — Letra — Alexander Rybak

I Came to Love You – Nuevo video musical (letra)

Alexander Rybak estrena nuevo video musical

El video de la nueva canción “I Came to Love You(Vine para amarte) que fue escrita para su novia Julie fue filmado en Rhodes en mayo de 2016. Puedes ver fotos de la grabación AQUÍ. Y el que sea muy observador podría darse cuenta de que su violín, no está presente.

Vine para amarte

Cuando estás lejos
Trato de concentrarme en las cosas que debo hacer
Pero me tiemblan las manos
Porque estoy loco por ti Seguir leyendo I Came to Love You — Nuevo video musical (letra)

Abrázame – Un regalo de Alexander Rybak para su fans latinas

Debido a su primera visita a un país Latinoamericano, Alexander Rybak nos regala este cover de Julio Iglesias: “Abrázame”. Aquí te presentamos la letra de la canción.

Flag Spain  ABRÁZAME

Letra: Julio Iglesias. Música: Rafael Ferro

Abrázame
y no me digas nada, sólo abrázame
me basta tu mirada para comprender
que tú te irás Seguir leyendo Abrázame — Un regalo de Alexander Rybak para su fans latinas

Alexander y Pernille – “Venner” traducción a español

“Venner” (Amigos) es una canción de Alexander Rybak que conforma el CD del audio libro “Trolle y el violín mágico”. Puedes escucharlo o comprarlo AQUÍ.

Debido a que la mayoría de fans de Alexander no entienden el idioma original noruego, tenemos disponibles varias traducciones 🙂 Seguir leyendo Alexander y Pernille — “Venner” traducción a español

Alexander Rybak y Pernille Hogstad Stene – “Du Bare Du” letra.

“Du Bare Du” (Tú, solo tú)  es una canción incluida en el paquete del libro “Trolle y el violín mágico“. La canción es interpretada por Pernille Hogstad Stene quien da voz a Alva, la amiga de Trolle. Alexander por supuesto interpreta la parte musical del violín 🙂
Debajo del video encontrarás la letra en idiomas español, noruego e inglés. Seguir leyendo Alexander Rybak y Pernille Hogstad Stene — “Du Bare Du” letra.

Nueva canción de Alexander “Blant Fjell” traducción a español

La nueva canción de Alexander “Blant Fjell” (Entre montañas)  está ya disponible en YouTube.  Si no entiendes el idioma noruego, encontrarás la letra traducida debajo del video, que también cuenta con subtítulos en inglés y ruso 🙂

Noruego: “Blant Fjell”

Letra y música: Alexander Rybak

Jeg vil bort, jeg vil fram,
jeg vil se, jeg vil leve.
Jeg har prøvd, jeg har lært,
var det verdt alt strevet?
Min sjel vil så mangt, men synet ble trangt.
Hvem er du, se på meg, vil du være min venn?
Seguir leyendo Nueva canción de Alexander “Blant Fjell” traducción a español

¡ESTRENO DEL NUEVO VIDEO MUSICAL DE ALEXANDER RYBAK “KOTIK” (“GATITO”)!

Director: Rustam Romanov
Música: Alexander  Rybak
Letra: Alexander Rybak y Yaroslav Rakitin

La canción está disponible en iTunes y Google Play

Traducción español

 por Lulú B.

Decidí hace mucho tiempo que no volvería a enamorarme
Pero luego apareciste, mi gatito-gatito-gatito-gatito
Yo era independiente, ahora me aburro sin ti
Rompiste mi corazón, jugaste con mi alma
Y no me importa, que la gente se ría de mí
Pero tan pronto como me duermo, mi conejito-conejito-conejito
Estás aquí, y crecen alas en mi espalda
Y volando por encima del suelo, sueño solamente con una cosa Seguir leyendo ¡ESTRENO DEL NUEVO VIDEO MUSICAL DE ALEXANDER RYBAK “KOTIK” (“GATITO”)!

Alexander Rybak – “ZVYOZDOCHKA MOYA YASNAYA” | “PEQUEÑA ESTRELLA”

“ZVYOZDOCHKA MOYA YASNAYA” | “PEQUEÑA ESTRELLA”
Letra: Olga FokinaMúsica: Vladimir Semyonov.

Traducción a español
por Lulú B.

La gente canta varias canciones,
Pero yo tengo solo una para toda la eternidad.
Mi pequeña estrella brillante,
Estás tan lejos de mí
Nos dimos cuenta demasiado tarde
Estar juntos es fácil
Incluso flotando en el cielo,
No solo viviendo en la Tierra. Seguir leyendo Alexander Rybak — “ZVYOZDOCHKA MOYA YASNAYA” | “PEQUEÑA ESTRELLA”

“ZVYOZDOCHKA MOYA YASNAYA” | “PEQUEÑA ESTRELLA” – Alexander Rybak

“ZVYOZDOCHKA MOYA YASNAYA”

“PEQUEÑA ESTRELLA”

Letra: Olga FokinaMúsica: Vladimir Semyonov.

Transcripción:

Pesni u lyudey raznyye,
A moya odna na veka.
Zvyozdochka moya yasnaya,
Kak ty ot menya daleka.
Pozdno my s toboy ponyali,
Chto vdvoyom vdvoyne veseley
Dazhe proplyvat’ po nebu,
A ne to, chto zhit’ na zemle.

Oblako tebya trogayet,
Khochet ot menya zakryt’.
Chistaya moya, strogaya,
Kak zhe ya khochu ryadom byt’.
Pozdno my s toboy ponyali,
Chto vdvoyom vdvoyne veseley
Dazhe proplyvat’ po nebu,
A ne to, chto zhit’ na zemle.
Znayu, dlya tebya ya ne bog,
Kryl’ya, govoryat, ne te.
Mne nel’zya k tebe na nebo
A-a-a priletet’.
Pozdno my s toboy ponyali,
Chto vdvoyom vdvoyne veseley
Dazhe proplyvat’ po nebu,
A ne to, chto zhit’ na zemle.
A ne to, chto zhit’ na zemle.
Pozdno my s toboy ponyali,
Chto vdvoyom vdvoyne veseley
Dazhe proplyvat’ po nebu,
A ne to, chto zhit’ na zemle.

Pozdno my s toboy ponyali,
Chto vdvoyom vdvoyne veseley
Dazhe proplyvat’ po nebu,
A ne to, chto zhit’ na zemle.
A ne to, chto zhit’ na zemle.

Traducción a español
por Lulú B.

La gente canta varias canciones,
Pero yo tengo solo una para toda la eternidad.
Mi pequeña estrella brillante,
Estás tan lejos de mí
Nos dimos cuenta demasiado tarde
Estar juntos es fácil
Incluso flotando en el cielo,
No solo viviendo en la Tierra.

Una nube está tocándote.
Te está escondiendo de mí.
Pura, modesta,
Si tan solo pudiera estar contigo.
Nos dimos cuenta demasiado tarde
Estar juntos es fácil
Incluso flotando en el cielo,
No solo viviendo en la Tierra.

Lo sé, no soy tu Dios.
Dicen que no tengo alas
No puedo ir hasta el cielo por ti
Oh, no puedo volar hasta ti.
Nos dimos cuenta demasiado tarde
Estar juntos es fácil
Incluso flotando en el cielo,
No solo viviendo en la Tierra
No solo viviendo en la Tierra
Nos dimos cuenta demasiado tarde
Estar juntos es fácil
Incluso flotando en el cielo,
No solo viviendo en la Tierra
No solo viviendo en la Tierra

Nos dimos cuenta demasiado tarde
Estar juntos es fácil
Incluso flotando en el cielo,
No solo viviendo en la Tierra.
No solo viviendo en la Tierra.

“I’m with you” – Annsofi Pettersen. Letra de Alexander Rybak

Letra y música de: Alexander Rybak

Interpretada por: Annsofi Pettersen

I’m With You

Traducida por Lulú Bm

Estoy contigo

Los días se han convertido en meses sin tu voz
Pero yo sigo justo aquí manteniendo mi promesa
Que esperaré por tí, con todo mi amor esperaré

Seguir leyendo “I’m with you” — Annsofi Pettersen. Letra de Alexander Rybak

“MARIA” – ALEXANDER RYBAK – Letra en español

Letra y música de: Mats Paulson

Traducción por: Diana

Te amo profundamente, querida María.
Me gusta decir su nombre encantadora voz alta.
Así que muchas niñas se llaman también María,
Tenemos que compartir nuestra pasión con una multitud.

A veces eres una rubia María.
Pero a menudo está morena marrón o más.
A veces me confundo con la que María
Ha sido voluntariamente atrapados dentro de mi red.

Las madres de las doncellas llamada María,
Han llamado a su futuro hijo en la ley una maldición.
De que incluso la policía en mí, María,
Acusarme de bigamia y cosas peores.

Te amo profundamente, querida María.
Me gusta decir su nombre encantadora voz alta.
Así que muchas niñas se llaman también María,
Tenemos que compartir nuestra pasión con una multitud.

Solo… Solo …

A veces eres una rubia María.
Pero a menudo está morena marrón o más.
A veces me confundo con la que María
Ha sido voluntariamente atrapados dentro de mi red

La psico-una-al-YST dijo una vez, seriamente,
“Usted tiene una adicción a este mal nombre.
Es hora de cambiar a las niñas que te quiere mucho
“Llamada Lulu, froufrou, Ann o incluso Mame! ”

Te amo profundamente, querida María.
Me gusta decir su nombre encantadora voz alta.
Así que muchas niñas se llaman también María,
Tenemos que compartir nuestra pasión con una multitud.

RESAN TILL DIG – MATS PAULSON – ALEXANDER RYBAK

Letra y música de: Mats Paulson
Traducción de: Carolina

“El camino hacia ti”

Me gustaría que estuvieras aquí
Cerca de mí
Muy cerca de mí
Tu mano y la mía
Entonces, puedes comprenderme
Como siempre lo hacías
En los momentos felices
Antes de que siguieras tu camino
Te echo tanto de menos….

Pero quiero ir, ir, ir hasta a ti
Estés donde estés
Ahí quiero estar
Y caminaría incluso aunque no fuese a ninguna parte
E iría
Hasta el fin de los tiempos
Hasta el fin de los tiempos

Hay una puesta de sol
Sobre las oscuras olas
El cielo quema como oro rojo
La suave soledad
Calma mis preguntas
A través del cielo
La luz de la Vía Láctea
Me lleva
Hacia tu luz

Pero quiero ir, ir, ir hasta a ti
Estés donde estés
Ahí quiero estar
Y caminaría incluso aunque no fuese a ninguna parte
E iría
Hasta el fin de los tiempos
Hasta el fin de los tiempos